A koreai művészet a friss leves frissítéséhez

Avatar admin | 2021.05.11. 1 View 0 Likes 0 Ratings

1 View 0 Ratings Rate it

A koreai gyermekkorban van néhány olyan egyetemes tapasztalat, amelyet szinte magától értetődőnek vesz. A tál alakú fodrász három és hét éves kor között. Kóstolja meg az édesanyja egész napos kimchi-készítő foglalkozásait. És természetesen kimenni a családjával egy koreai étterembe, ahol forró leveseket szolgálnak fel masszív kőben dolsot-ttukbaegi tálak.

Gyerekként ott ülsz, és megeszed a forrázó levest és az ön számára kiszerelt banchan tányérokat, és hallgatja az asztalnál zajló beszélgetéseket. A vacsora egy bizonyos pontján elkerülhetetlenül az egyik felnőtt ezt a kifejezést mondja ki: „Ahh, shiwonhada!” („아, 시원 하다!”)

Legalábbis ez történt velem sokszor, amikor anyámmal és apámmal vacsoráztam olyan levesházakban, mint Busan Gukbap Fort Lee-ben, New Jersey-ben. A kifejezés, ahogy a szüleim elmagyarázták nekem, többé-kevésbé azt jelenti: „Ez üdítő”.

Ebben rejlik a rejtvény: Hogyan tekinthető valami ilyen forró dolog frissítőnek? Gyerekkoromban ez a kérdés megoldatlan rejtélyként fennmaradt.

A Koreai Élelmiszer-kutató Intézet, az egyetlen kormány által finanszírozott élelmiszer-tudományos kutató szervezet Dél-Koreában, leírja a szenzációt a shiwonhada, mint „a nyitottság fizikai érzése, amelyet a mellkas, a gyomor és az emésztőrendszer megkönnyebbülése érez.” És ez igaz. Ez a kifejezés azt az érzést kelti, amely szerint a melegre forró étel finoman belép a száj lágy szöveteibe, lecsúszik a torkon, és elegáns, kopásmentes leszállást végez a gyomorban.

Ebben rejlik a rejtvény: Hogyan tekinthető valami ilyen forró dolog frissítőnek?

– Ahh, shiwonhada! hajlamos a végső öröm kifejezőjeként is viselkedni, ha olyasmit eszik, ami éppen a helyszínen van. Bármilyen típusú ételre irányulhat, amely biztosítja az emelkedett elégedettség sok pillanatát, de leggyakrabban a meleg ételekhez kapcsolódik.

Irene Yoo, a Yoo eszik a kreatív ételplatform és a YouTube-csatorna a jogaetangból (kagylóleves tiszta húslevesben) szerzi a szenzációt, de ez nem korlátozódik a levesre (vagy a koreai ételekre). “Néha nagyon jó tojásos szendvics vagy pizza” – mondja nekem. “Csak valami olyasmi, hogy amikor végre megteszed az első falatot, ellazulsz, miközben a boldogság eláraszt.”

Szakács és a szerző Mindennapi koreai Seung Hee Lee elmondja, hogy a mexikói ételek, mint például a caldo de pollo vagy a caldo de camarón, néha megcsinálják a trükköt. „A fűszer- és savszintjük valóban megelégedést nyújt számomra. Egészségesnek érzem magam, amikor megeszem, és mintha elindulnék a megújulás érzésének pályája felé.

Ez a gyógyulás iránti igény egyetemes érzés. Nem volt-e mindannyiunknak olyan éjszakája, amikor kissé túl részegek vagyunk, majd fájdalmas reggeleket szenvedtünk el? Felébredve piszkos, kiszáradt és túlterheltnek érzi magát – különösen a gyomorban. A koreaiak Pedialyte-hoz és Gatorade-hoz hasonlóan forró, húsos levesekhez fordulnak mentőövként. A Haejangguk egy olyan guk-kategória, amely személyre szabva készült a másnaposság elűzésére.

Könnyebb testű, húsleves alapú (általában marhahús vagy zöldségfélék) levesek (tangák), amelyek folyadék-szilárd összetevő aránya magas. Bár nem közvetlen megfelelője, a vietnami Bún bò Huế tésztaétel hasonló frissességgel rendelkezik, ráadásul finom marha- és sertéscsontból készült alapanyagban szuszpendálva van. Összehasonlításképpen, a jjigae, mint a kimchi vagy a budae jjigae, vastagabb, sósabb pörkölt, amely testesebb, a bordáihoz ragaszkodó, kielégítő módon kielégít, amely könnyed taposás helyett elidőzik.

Szóval, néhány csobogással és nyögéssel ahh, méregtelenítés egy párás, húsos étkezéssel, elzáródás vagy fojtott energia érzését kelti. – Talán ezért, amikor a koreaiak forró leveseket esznek, azt mondjuk, hogy „shiwonhada”, bár a tényleges leves forró és csípős lehet. Tápláló, feltöltő és kielégítő. ” mondja Eunsan Kim illusztrátor Koreai gyermekkorom Instagram. – És azt hiszem, miután izzadt a forró leves elfogyasztása után, hűvösebb is leszel.

Valódi tudomány támasztja alá ezt. Ha valami forró anyagot fogyaszt, a testhőmérséklete a környezeti hőmérsékletnek megfelelően változik, és felszabadítja a hűtési mechanizmusokat. A folyadékpótlás elősegíti a mérgező acetaldehid-vegyületek lebontását alkoholfogyasztásból gyűjtött. A Kongnamul-guk babcsíra leves a haejangguk egyik típusa. Elkészítése magában foglalja a babcsírák óvatos főzését szardella alaplével és sóval, miközben frissességük és rostos ropogósságuk sértetlen marad. Az éjszakai ivás utáni reggeli hatékony megtisztításához forduljon ehhez a növényi elixírhez. A babcsíra magas szintű aszparaginsavat tartalmaz, amely elősegíti az acetaldehid lebontásához szükséges kritikus enzim, a dehidrogenáz képződését.

Ha egy étel bizonyos lélekélénkítő tulajdonságot kölcsönöz, akkor bárki elmondhatja a varázsszót.

Ahogy én is, a koreai gyerekek mindenütt azt kérdezik a felnőttektől, miért mondják „shiwonhada”, amikor meleg ételeket esznek. A felnőttek hajlamosak válaszolni valamivel, a következőképpen: „Tudni fogod, ha idősebb leszel, és megtapasztalod a való életet.” Azt bebizonyosodott hogy a koreaiak, különösen a középkorú férfiak (ahjusszinak hívják őket) negyvenes és ötvenes éveikben, jobban ismerik ezt a kifejezést és szenzációt, mint a húszas és harmincas évek. De az étkezésre hajlamosak ebben a fiatalabb generációban általában tiltakozni fognak ezen általánosítás ellen. “Úgy gondolom, hogy ez a kép a médiaábrázolásoknak köszönhető” – érvel Lee. – De határozottan hallottam másokat mondani. Lehet, hogy nem ugyanazokat a túlzó hangokat adják ki [that older Korean men do], de ezt a csoporton túl megértik és érzik. ”

Lee médiaértelmezései a dél-koreai filmek és televíziók értelmezésére vonatkoznak. K-drámák, változatosság, és reklámok összegyűjti a huncut hímeket, és hiperbolizálja azokat a képeket, amelyek a pezsgő gukjuknál elcsúsznak. A shiwonhan-mat (vagy frissítő íz) felmérésének nagy része az a fizikai cselekedet, hogy az egész tálat az arcodhoz tartod, ahelyett, hogy kanalaznád belőle; a gravitáció katalizálja az ételek egyenletes csúsztatását a rendszeren keresztül. Lenyeli, és nem tehet róla, hogy azt mondja: „Ahh, shiwonnnn-hada! ” – Ki kell húznod anyerte“a hangsúlyért” – mondja Kim. A popkultúra fenntartotta azt a sztereotípiát, miszerint ez ahjussi-specifikus szenzáció. De ebben az esetben az életkor (és a nem) meglehetősen önkényes; és emellett Yoo szerint: „Te tud felében azok az ahjussik mondják ezt, azért, mert másnaposak, igaz? Ha egy étel egy bizonyos lélekélénkítő tulajdonságot kölcsönöz, akkor bárki elmondhatja a varázsszót.

Bár kísértő lehet, hogy ezt az alapvető shiwonhan-mat különösen fűszeres, umami vagy savas ízű jegyre rögzíti, túlmutat a nyelv hegyén vagy a torok hátán. Ez a katarzis testi, érzelmi érzése. Lazítja a szellemi és fizikai feszültséget, és hasonlít egy mély, tisztító lélegzetvételre a kegyelem állapotába. Ételíró és receptfejlesztő Hana Asbrink akkor fogalmaz meg a legjobban, amikor azt mondja nekem: „Csak akkor tudom a„ shiwonhan ”minőséget, amikor ez segít valamilyen egyébként ismeretlen belső zűrzavar felszabadításában.”

Talán azért, mert nem vagyok szoju-szerető ahjussi, de nem hiszem, hogy valaha is elértem volna azt a pontot, hogy hangosan kimondjam: “Ahh, shiwonhada!” bármilyen étel elfogyasztása után. De lehet, hogy ideje lenne Koreatownba merészkednem és újra próbálkoznom. Nem fogom tolni; amint megtudtam, a reakció magától jön. Amikor eljön az ideje, remélem, hogy elég hangos ahhoz, hogy egy fiatal gyereket összekeverjen tőlem néhány táblával.




Forrás


1 View 0 Ratings Rate it

  • Minden jog fenntartva 2019-2020. Hogyankészítsek.Hu Impresszum Adatkezelési szabályok